Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı وجه الانتباه إلى
Çevir Fransızca Arapça وجه الانتباه إلى
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
adresser (v.)daha fazlası ...
-
adresser (v.)daha fazlası ...
-
envoyer (v.)daha fazlası ...
-
interpeller (v.)daha fazlası ...
-
réexpédier (v.)daha fazlası ...
-
peiner (v.)daha fazlası ...
-
braquer (v.)daha fazlası ...
-
dévisager (v.)daha fazlası ...
-
zieuter (v.)daha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
éveil (n.) , med.اِنْتِباه طبdaha fazlası ...
-
réveil (n.) , med.اِنْتِباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
aprosexie med.لا انتباه طبdaha fazlası ...
-
انتباه طبdaha fazlası ...
-
notable (adj.)daha fazlası ...
-
intéressant (adj.)مثير للانتباه {intéressante}daha fazlası ...
-
interessant (adj.)daha fazlası ...
-
passionnant (adj.)مستغرق للانتباه {passionnante}daha fazlası ...
-
attentionné (adj.)حسن الانتباه {attentionnée}daha fazlası ...
-
inattentif (adj.)قليل الانتباه {inattentive}daha fazlası ...
-
souligner (v.)daha fazlası ...
-
distraire (v.)daha fazlası ...
-
captivant (adj.)مستغرق للانتباه {captivante}daha fazlası ...
örneklerde
-
L'orateur appelle l'attention de la Commission sur les renseignements qui figurent dans les annexes.ووجّه الانتباه إلى المعلومات الواردة في المرفقات.
-
On a fait observer que la lex specialis primait dans ce domaine.ووجه الانتباه إلى أولوية القانون الخاص في هذا المجال.
-
Les représentants officiels des pays déjà visités ont fait part au Groupe de travail des mesures adoptées récemment dans leurs pays respectifs, conformément aux recommandations du Rapporteur spécial.وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية.
-
Le Président appelle l'attention sur le paragraphe 52 du mémorandum.الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرة 52 من المذكرة.
-
L'attention a été appelé sur les instances qui participent à la lutte contre la traite des êtres humains.كما وُجِّه الانتباه إلى المحافل المناهِضة للاتجار بالبشر.
-
Il importait de mettre au point des technologies nucléaires non susceptibles de prolifération.ووُجـِّـه الانتباه إلى أهميـة تطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار.
-
La Présidente a attiré l'attention sur la question du financement de la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED.وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء.
-
Le Président appelle l'attention sur le projet de décision A/C.5/59/L.43.الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع المقرر A/C.5/59/L.43.
-
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.6/60/L.3.الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/60/L.3.
-
Le Président appelle l'attention du Comité sur l'aide-mémoire 9/04, qui présente différentes demandes d'audition sur ce point.الرئيس: وجه الانتباه إلى المفكرة 9/04 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع فيما يتعلق بالبند.